Files
sbs.ee/index.html
T
s-lnk cc27cce028 v3
2026-04-30 20:41:24 +03:00

137 lines
4.3 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<!DOCTYPE html>
<html lang="et">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>SBS Tõlkebüroo EestiVene ja IngliseVene kirjalik tõlge</title>
<style>
body {
margin: 0;
font-family: Arial, sans-serif;
color: #222;
background: #fafafa;
}
header {
background: #004aad;
color: white;
padding: 40px 20px;
text-align: center;
}
header h1 {
margin: 0;
font-size: 2.4rem;
}
header p {
margin-top: 10px;
font-size: 1.2rem;
}
section {
padding: 40px 20px;
max-width: 900px;
margin: auto;
}
.features {
display: grid;
grid-template-columns: repeat(auto-fit, minmax(250px, 1fr));
gap: 20px;
margin-top: 20px;
}
.card {
background: white;
padding: 20px;
border-radius: 8px;
box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1);
}
.highlight {
background: #fff4d6;
border-left: 4px solid #ffb100;
}
.testimonials {
background: #eef3ff;
padding: 40px 20px;
}
footer {
background: #111;
color: #ccc;
text-align: center;
padding: 20px;
font-size: 0.9rem;
}
a.button {
display: inline-block;
background: #004aad;
color: white;
padding: 12px 24px;
border-radius: 6px;
text-decoration: none;
margin-top: 20px;
}
a.button:hover {
background: #003a88;
}
</style>
</head>
<body>
<header>
<h1>SBS Tõlkebüroo</h1>
<p>EestiVene ja IngliseVene kirjalikud tõlked täpselt ja usaldusväärselt</p>
<a href="mailto:info@sbs.ee" class="button">Küsi pakkumist: info@sbs.ee</a>
</header>
<section>
<h2>Meie põhifookus</h2>
<div class="card highlight">
<p><strong>Tegeleme eelkõige EestiVene ja IngliseVene kirjalike tõlgetega.</strong><br>
Aitame nii äridokumentide, lepingute, ametikirjade, kodulehtede kui ka muu kirjaliku materjaliga.</p>
</div>
<p style="margin-top: 25px;">
Meie eesmärk on pakkuda tõlkeid, mis on keeleliselt korrektsed, stiililt loomulikud ja sisult täpsed.
Tunneme nii Eesti kui ka Vene kultuuriruumi eripärasid ning arvestame neid igas tõlkes.
</p>
<div class="features">
<div class="card">
<h3>EestiVene tõlked</h3>
<p>Tõlgime eesti keelest vene keelde, säilitades teksti mõtte, tooni ja terminoloogia.</p>
</div>
<div class="card">
<h3>IngliseVene tõlked</h3>
<p>Professionaalsed tõlked inglise keelest vene keelde sobivad nii ärisuhtluseks kui ka tehnilisteks tekstideks.</p>
</div>
<div class="card">
<h3>Kirjalik tõlketeenus</h3>
<p>Keskendume kirjalikele tekstidele, et tagada maksimaalne kvaliteet ja läbimõeldud sõnastus.</p>
</div>
<div class="card">
<h3>Konfidentsiaalsus</h3>
<p>Kõiki dokumente käsitleme konfidentsiaalselt ning järgime kokkulepitud tingimusi.</p>
</div>
</div>
</section>
<section>
<h2>Korduma kippuvad küsimused</h2>
<p><strong>Milliseid keelesuundi pakume?</strong><br>
Meie põhifookus on EestiVene ja IngliseVene kirjalikel tõlgetel.</p>
<p><strong>Milliseid tekste tõlgime?</strong><br>
Lepingud, äridokumendid, ametikirjad, kodulehed, turundustekstid ja muu kirjalik sisu.</p>
<p><strong>Kuidas küsida hinnapakkumist?</strong><br>
Saada oma tekst või päring aadressile <a href="mailto:info@sbs.ee">info@sbs.ee</a>.</p>
<p><strong>Kuidas tagame kvaliteedi?</strong><br>
Kasutame kogenud tõlkijaid, kes tunnevad nii keelt kui ka valdkonna terminoloogiat.</p>
</section>
<footer>
SBS Tõlkebüroo • <a href="mailto:info@sbs.ee" style="color:#ccc;">info@sbs.ee</a><br>
© 2009-2026 Kõik õigused kaitstud
</footer>
</body>
</html>